La geografía de Puerto Rico no justifica los caprichosos regionalismos de algunas zonas menos desarrolladas. Aunque estos regionalismos son símbolos de la amplia diversidad cultural que tiene Puerto Rico, causan terribles confusiones entre compatriotas llegando incluso a crear disputas entre personas de diferente origen.
Es común escuchar acerca de estudiantes que han sido agredidos luego de que un colega la pidiera que le pusiera el “bate” en la mano. Estos tristes casos, son provocados por la ignorancia de algunas personas hacia los regionalismos de culturas más primitivas. Sin embargo, hay que definir correctamente el término “cultura primitiva”.
Aunque la definición del termino “cultura” es objeto de increíbles debates, la definición dada por la Real Academia Española (la cual es la última autoridad en cuanto a definiciones en el idioma castellano) ha de ser suficiente para cumplir con los propósitos de este ensayo. Se le llama “cultura” al “conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo artístico, científico, industrial, en una época, grupo social, etc.”* El mismo diccionario defina “primitivo como: “los pueblos aborígenes o de civilización poco desarrollada, así como de los individuos que los componen, de su misma civilización o de las manifestaciones de ella.”* Al unir varias definiciones y aplicarlas a la frase “cultura primitiva” podemos deducir que estas son “el conjunto de costumbres de los pueblos poco desarrollados.”
Esta definición trae el problema de identificar cuales pueblos están más civilizados que otros. Comúnmente, se ha descrito el grado de civilización como la habilidad para desenvolverse por si mismos. Esto quiere decir, que a mayor capacidad de autosuficiencia de un pueblo, mayor su nivel de civilización. Siguiendo esta compleja línea de pensamientos, llegamos a la conclusión de que a mayor cercanía del área metropolitana mayor el grado de civilización.
Es naturaleza humana acomodarse alrededor de los recursos que le hacen falta. Una situación parecida es la que sucede en el área metropolitana, donde se ha incorporado la mayor densidad poblacional de Puerto Rico. Esto es como respuesta a la mayor cantidad de recursos indispensables que se encuentran en esta.
A pesar de la mayor ventaja social que tiene el área metropolitana, otros grupos poblacionales se han establecido en otras áreas del archipiélago puertorriqueño. Aunque estos grupos pueden suplirse ciertas necesidades, tienen que acercarse al área metropolitana para cumplir con otras.
Puesto que alrededor del área metropolitana no solo se encuentra la mayor cantidad de gente, si no que se encuentra también la gente más civilizada debe ser la norma el que sean estos los que dicten los estándares sociales y culturales.
Según la gente de mayor cultura (y por lo tanto la correcta) “paleta” es cualquier caramelo con un palito que sirve de mango para poder chuparlo. Por lo tanto, el dulce autóctono puertorriqueño al que se le llama “pilón” es una paleta. Este pilón al que hago alusión es aquella paleta elaborada con la semilla natural del ajonjolí y azúcar. Este producto es empacado en plástico sellado para mantener su frescura. Como muchísimos otros dulces puertorriqueños han tenido gran aceptación a nivel mundial y su mayor distribución tiene efecto durante las fiestas patronales.
Respondiendo a estos hechos, se concluye que la definición que le dan ciertas culturas a la palabra “pilón” es incorrecta. Estas culturas aplican la definición de pilón a una mayor especie de paletas. En medio de su obstinada rebeldía en contra del idioma español, estos definen “pilón” como aquellos dulces redondos o esféricos con un palito que sirve de mango. Para estos grupos, “paleta” son los dulces planos que se lamen mientras se aguantan por un palito.
Estas definiciones, no solo fomentan la desunión del pueblo puertorriqueño, sino que intentan destruir las tradiciones puertorriqueñas intercambiando los nombres de nuestros dulces con aquellos de los dulces extranjeros.
En un censo hecho en el año 2003, fue común el ver que gente definiera paleta diciendo “es como un pilón” y luego contestaran la interrogante de “¿Qué es un pilón?” diciendo que es un utensilio de cocina. Son estas personas que hacen un uso tan incorrecto del idioma las mismas que altercan tenazmente el uso de la palabra “pilón”.
Espero que este estudio realizado por las culturas mas avanzadas de Puerto Rico ayude a aquellas menos desarrolladas a alcanzar el grado de dominio de la cultura que tenemos nosotros.
Comments